Козленок в молоке матери

Понедельник, Июнь 28, 2010

У Шифмана* гипотеза на тему "что это значит?":

Среди ветхозаветных узаконений имеется загадочное предписание: «Не вари козленка в молоке его матери» (Исх. 23:19; аналогично Втор. 14:21). И его смысл, и происхождение оставались загадкой, несмотря на усилия многих поколений исследователей. Однако в угаритском [финикийский город Угарит] ритуале священного брака (KTU, 1.23) сказано нечто противоположное:

На огне семь раз отроки варят козленка в молоке, ягненка в масле,

и на костре семь раз еду для Асирату. Из сопоставления с библейским текстом представляется наиболее вероятным, что подразумевается молоко именно матери козленка. Но все вместе это означает, что ветхозаветный запрет, в сущности, делает невозможным вкушение ритуальной трапезы обряда священного брака и, значит, участие в нем.

Т.е. это (может быть) запрет на участие в местном "языческом" обычае.

По теме человеческих жертвоприношений:

Среди обычаев сиро-палестинского региона особое место занимало принесение в жертву (сожжение живьем) богу сыновей жертвователя, практиковавшееся обычно в критической ситуации. Такие жертвоприношения назывались по-финикийски молх, по-еврейски молех; из этого вследствие ошибочной интерпретации данного слова, имевшей место уже в древности, появилось представление о чудовищном боге Молохе, которому будто бы приносили человеческие жертвы. Останки таких жертв хоронили на специальных кладбищах, называвшихся тофёт. Такие кладбища найдены при раскопках финикийских городов Западного Средиземноморья. Иудеи приносили эти жертвы в долине Хинном недалеко от Иерусалима; из еврейского ге Хинном («долина Хинном») возникло слово «геенна». Древние наблюдатели, которым бросался в глаза этот чудовищный обычай, считали его проявлением бесчеловечной свирепости, будто бы присущей финикиянам (Диодор, 20, 14; Юстин,16, 6, 12). Они были не правы. В действительности принесение в жертву сына, в особенности единственного сына, было подвигом благочестия, совершавшимся во имя бога и, как правило, ради блага народа.

Само по себе это не ново, интересно утверждение о том, что это была особая форма языческого "благочестия". И сюда примыкает следуеще - эта традиция у евреев преломилась после истории с неудавшимся жертвоприношением Исаака Авраамом и замена человека бараном. Т.е. на момент, когда Авраам вел на убой Исаака он действительно совершал "по всем параметрам" (своего времени и вне времени - "ради Бога") предельно благочестивый поступок. Но вмешался Яхве и все "переиграл" на будущие времена.

* Вообще весьма познавательная книга. Малек "отравлена" марксистским предисловием и заключением - цитаты из Маркса, Энгельса и Ленина. Да в тексте (самый) малек - "классовая борьба", "чаяния низов" итп. Дань эпохе - 1987 год издания таки.

Метки:Шифман, Ветхий завет

Незамеченная деталь

Воскресенье, Июнь 27, 2010

Шифман ("Ветхий завет как памятник литературы и общественной мысли древней Передней Азии") обращает внимание - "остатки" прежних богов в "Книге Бытия":

22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простёр он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.

"один из Нас", т.е. богов? (мне при чтении показалось, что речь может идти, наприме, об ангелах). И дает такое разъяснение этому моменту:

В этом предании нетрудно разглядеть его политеистическую природу, которую при составлении Пятикнижия вытравить полностью все-таки не удалось: Яхве говорит о «нас», т. е., несомненно, о сонме богов, к которому он обращается. Кажется маловероятным, чтобы повествователь допустил элементарный недосмотр: слишком уж резко бросается в глаза несогласованность подобного пассажа с общей тенденцией Пятикнижия. Значительно более правдоподобно другое объяснение: повествователь не мог ни обойти данное предание, ни изменить его, поскольку, по представлениям эпохи, такое изменение разрушило бы общий мировой порядок, частью которого предание является.

Вообще, мне имя Яхве не нравится, по душе Саваоф, который получился так:

Его обычный эпитет: Яхве цеваот, т. е. Яхве воинств (из этого через греческое воспроизведение древнееврейского слова «цеваот» возникло широко распространенное сочетание «господь Саваоф»

Метки:Шифман, Ветхий завет

Пословица (хорошая) "Неужто и Саул среди пророков?"

Суббота, Июнь 26, 2010

И они пришли там на холм, и вот, толпа пророков навстречу ему (Саулу.—Я. ДО.), и сошел на него дух божий, и он стал пророчествовать среди них. И было, все, знавшие его со вчерашнего и третьего дня, и они видели, и вот, с пророками он пророчествует. И говорил народ друг другу: что это сталось с сыном Кисовым (Саулом)? Неужто и Саул среди пророков? И отвечал один человек из тех, кто был там, и сказал: а кто их отец? Поэтому стало пословицей: неужто и Саул среди пророков?»

// Шифман "Ветхий завет как памятник литературы и общественной мысли древней Передней Азии"

Метки:Ветхий завет, Шифман

Пар из ноздрей Господа

Четверг, Июнь 17, 2010

Саваоф страшен и велик:

10 От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари; 11 из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры; 12 из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. 13 Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

// "Книга Иова"

8 Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался [на них Господь]. 9 Поднялся дым от гнева Его и из уст Его* огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. 10 Наклонил Он небеса и сошёл; и мрак под ногами Его;

// "Вторая книга Царств"

* в Масоретском тексте, "из ноздрей"
Далее

Метки:Библия, Ветхий завет

Ветхий Завет // Новый Завет

Вторник, Март 9, 2010

Дочитал (наконец-то) всю Библию (в ее каноническом виде). Удивительно здоровая и бесконечная книга, но с другой стороны, даже немножко жалко, что закончилось, ибо (уже) привык каждый день ее читать (обычно я параллельно читаю три-четыре книги и одну слушаю в машине).

(один немецкий инквизитор XVI века сообщал, что прочитал Библию 52 раза - вот упертый то, лол)

В Новом Завете, бесспорно, "Откровение Ионна Богослова" ярчайшая книга. Более того, считаю, что она достойна встать в ряду "лучших книг всех времен и народов" где-нибудь в первой пятерке.

В остальном "my choice" (of best) такой: книга Бытия, книга Иова, книга пророка Исайи, книга пророка Иезикииля и (может быть) Иеремии.

Метки:Новый Завет, Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет // "Вторая книга Маккавейская"

Вторник, Февраль 23, 2010

15 Но бывшие с Иудою, призвав на помощь великого Владыку мира, Который без стенобитных машин и орудий разрушил Иерихон во времена Иисуса, зверски бросились на стену.

16 При помощи Божией они взяли город и произвели бесчисленные убийства, так что близлежащее озеро, имевшее две стадии в ширину, казалось наполненным кровью.


Суть!

В "Третьей книге Маккавейской" тоже неплохо (казнь изменников после победы, дарованной Богом):

12 Всякого соплеменника из осквернившихся, которого встречали на пути, они наказывали и убивали в пример другим.

13 В этот день они умертвили более трехсот мужей и торжествовали с весельем, умерщвляя нечистых.


Метки:Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет

Вторник, Февраль 23, 2010

Done, осилил, весь! Удивительно длинная, "бесконечная" книга. Но "не зря" - от торжественной грандиозности "Бытия" через сложность "Иова" до пугающе-тягостных "Иезикииля", "Исайи" и отчасти "Иеремии". "Будет что вспомнить". Отдельно надо посмотреть кое-какие апокрифы - типа "книги Еноха".

Объемно Ветхий Завет соотносится с Новым, как 80 к 20. Опять это вечное 80/20.

Метки:Религия, Ветхий завет

По теме "осажденный город" // голод

Пятница, Февраль 19, 2010

В книге пророка Иезикииля красочная (как это у них всегда хорошо выходило) демонстрация (Бог дал поручение продемонстрировать населению доходчиво грядущие тяготы, в том числе и осаду Иерусалима):

13 И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.
14 Тогда сказал я: о, Господи Боже! душа моя никогда не осквернялась, и мертвечины и растерзанного зверем я не ел от юности моей доныне; и никакое нечистое мясо не входило в уста мои.
15 И сказал Он мне: вот, Я дозволяю тебе, вместо человеческого кала, коровий помет, и на нем приготовляй хлеб твой.
16 И сказал мне: сын человеческий! вот, Я сокрушу в Иерусалиме опору хлебную, и будут есть хлеб весом и в печали, и воду будут пить мерою и в унынии,
17 потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.

Т.е. Иезикииль, парализованный Богом, жарит лепешки на говне, потом на помете животных, обязан это делать публично:

“Наступает наихудшее” (Сменд). В знак недостатка дров, указанный хлеб нужно готовить не в печи, а в золе, делая его в форме ячменных лепешек (вероятно, обычный хлеб беднейшего люда), т. е. настолько тонких, чтобы небольшой жар золы мог проникнуть во все тесто. В странах, наиболее бедных дровами, они заменялись сухим пометом домашнего скота (тоже - южно-русский кизяк). Хлеб, спеченный в золе из такого топлива, не может не внушать отвращения, хотя кое-где и теперь на Востоке и м. пр. в самой Палестине феллахи не брезгуют так испеченными лепешками. Но если для этой цели употребить человеческий помет, как то велено было пророку, то есть лепешку, всю облепленную такой золой (так нужно понимать выражение Вульгаты: “и покроешь их человеческим калом”, и менее решительное LXX: “в лайне, bolbitoiV, мотыл, koprou, человеческих сокрыеши я”) значило почти тоже, что есть человеческий кал. Может быть, осажденный город мог дойти и до такой крайности по уничтожении в нем всего скота. Сообщая пище отвратительный запах, такой способ приготовления и осквернял ее на основании Втор XXIII:13, 14. - “И пеки их на глазах их”. Принимая своих посетителей, пророк не должен прятаться от них с своим символическим действием.

(Толковая Библия Лопухина)

Метки:Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет // Псалтырь // Псалом 72

Среда, Февраль 17, 2010

Да, обличительно-пугающие штуки им особенно удаются:

1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!

2 А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои,-

3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,

4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;

5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.

6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;

7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;

8 над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;

9 поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.

10 Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,

11 и говорят: "как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?"

12 И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.

13 [И я сказал:] так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,

14 и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?

15 Но если бы я сказал: "буду рассуждать так",- то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.

16 И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,

17 доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.

Метки:Ветхий завет, Религия

Топтание на месте

Понедельник, Февраль 15, 2010

Генри Чарлз Ли характеризует интеллектуальный уровень книги ["Молот ведьм"] следующим образом: «Ее жалкий стиль своим однообразием напоминающий бесцельную, сбивающую с толку бесконечную ходьбу с места на место, представляет собой блуждание мысли, неспособной к концентрации и готовой следовать за любой навязчивой идеей».

"Топтание на месте" как прием придает особую мракоту (по производимому впечатлению) книгам пророков в Ветхом Завете - Исайи, Иеремии, Иезикиля. Это ад и Израиль жесть, но запоминается и впечатляет. При этом общий оптимизм ("прощу и верну") вообще ничего не меняет в комплексе. Очень и очень необычно.

Метки:Рассел Хоуп РОББИНС, Ветхий завет, Генри Чарлз Ли

Ветхий Завет // "Книга пророка Иеремии"

Среда, Февраль 10, 2010

22 Посему, хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щелоку, нечестие твое отмечено предо Мною, говорит Господь Бог.

(дразнить П.)

Метки:Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет // "Книга пророка Исайи"

Вторник, Февраль 9, 2010

Производит своим тоном тяжелое впечатление - эти бесконечные повторения описания страданий, причиняемых Богом за несоблюдение, проклятия на идолопоклонников итд. Ясно, что "по идее" и "сути" эта штука оптимистичная - заканчивается прощением Богом иудеев, и всякие вытекающие из этого жизненные ништяки. "Хэппи-енд", но "осадочек остается".

Легко себе представить, как такой текст надрывно выкрикивает какой-нибудь кликуша ("пророк"). При правильном устройстве дела выйдет продирающе до костей.

Метки:Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет // "Книга пророка Исайи"

Понедельник, Февраль 8, 2010

Торжественно-грозно, как я люблю:

16 И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
17 оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
18 в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
19 серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
20 перстни и кольца в носу,
21 верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
22 светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
23 И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.

Метки:Ветхий завет, Религия

Ветхий завет // "Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова"

Воскресенье, Февраль 7, 2010

"Умри ты сегодня, а я завтра":

20 Не предавай сердца твоего печали; отдаляй ее от себя, вспоминая о конце.
21 Не забывай о сем, ибо нет возвращения; и ему ты не принесешь пользы, а себе повредишь.
22 «Вспоминай о приговоре надо мною, потому что он также и над тобою; мне вчера, а тебе сегодня».
23 С упокоением умершего успокой и память о нем, и утешься о нем по исходе души его.

Метки:Религия, Ветхий завет

Ветхий завет // "Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова"

Суббота, Февраль 6, 2010

2 Не отдавай жене души твоей, чтобы она не восстала против власти твоей.

!

Еще такого же духа тирады:

18 Соглашусь лучше жить со львом и драконом, нежели жить со злою женою.
19 Злость жены изменяет взгляд ее и делает лице ее мрачным, как у медведя.
20 Сядет муж ее среди друзей своих и, услышав о ней, горько вздохнет.
21 Всякая злость мала в сравнении со злостью жены; жребий грешника да падет на нее.
22 Что восхождение по песку для ног старика, то сварливая жена для тихого мужа.


<...>

25 Сердце унылое и лице печальное и рана сердечная — злая жена.
26 Опущенные руки и расслабленные колени — жена, которая не счастливит своего мужа.
27 От жены начало греха, и чрез нее все мы умираем.
28 Не давай воде выхода, ни злой жене — власти;
29 если она не ходит под рукою твоею, то отсеки ее от плоти твоей.


Про ипотеку:

9 Строящий дом свой на чужие деньги — то же, что собирающий камни для своей могилы.

К. злится:

16 Легче понести песок и соль и глыбу железа, нежели человека бессмысленного.

Метки:Религия, Ветхий завет

Ветхий Завет // "Книга Екклесиаста"

Четверг, Февраль 4, 2010

1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти - дня рождения.
2 Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
4 Сердце мудрых - в доме плача, а сердце глупых - в доме веселья.
5 Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это - суета!


Хорошо! Где-то тут начинается "чернуха" vs балаган петросянов.

Вот еще интригует:

10 Не говори: "отчего это прежние дни были лучше нынешних?", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.

Но не разъясняется почему так. Есть такое толкование:

Екклезиаст предостерегает от того угрюмого и нетерпеливого недовольства, которое во всем старается отыскать дурное.

Метки:Религия, Ветхий завет

Ветхий Завет // "Книга притчей Соломоновых"

Среда, Февраль 3, 2010

Смешная книга - "хорошее это хорошо, плохое это плохо", кормят до отвала столовой ложкой.

Но кое-что порадовало особо - семейные советы и педагогика:

1. По женскому вопросу:

22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.

13 Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.

19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.

15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны:
16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.


2. Вопросы воспитания:

25 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.

18 Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.

15 Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

17 Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.


плюс

11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.

Метки:Религия, Ветхий завет

Ветхий Завет // Псалтырь

Вторник, Февраль 2, 2010

Очень сурово, "детишек жалко":

2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3 отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою — ненавистью.
6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
10 да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
11 да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12 да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13 да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14 да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15 да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,


(Псалом 108)

Метки:Религия, Ветхий завет

Ветхий Завет // "Книга Иова"

Воскресенье, Январь 31, 2010

Мощно. Качественно выделяется в ряду прочих книг по всем параметрам - вместо привычной простоты сразу, "вдруг" некая "сложность", диалоги, пять участников итд.

4 И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;

"кожа за кожу" это оказывается не в смысле "тронь кожу его" (так здорово использованное Розановым), а:

Обычай древней меновой торговли получать за проданный товар не монетами, деньгами, а соответствующим ему по ценности предметом создал среди кочевников, приобретавших нужные им вещи за кожи животных, поговорку: "кожу за кожу", т. е. равное за равное, без всякой корысти.

Но опять же и пословица, и проказа на кожу Иова - "двойственность" - ах, как неплохо!

Метки:Розанов, Ветхий завет, Религия

Ветхий Завет // "Книга Товита" // Ревнивец Асмодей

Четверг, Январь 28, 2010

7 В тот самый день случилось и Сарре, дочери Рагуиловой, в Екбатанах Мидийских терпеть укоризны от служанок отца своего
8 за то, что она была отдаваема семи мужьям, но Асмодей, злой дух, умерщвлял их прежде, нежели они были с нею, как с женою. Они говорили ей: разве тебе не совестно, что ты задушила мужей твоих? Уже семерых ты имела, но не назвалась именем ни одного из них.
9 Что нас бить за них? Они умерли: иди и ты за ними, чтобы нам не видеть твоего сына или дочери вовек!


Коварен враг рода человеческого!

Метки:Ветхий завет, Религия